广西科学院学报  2018, Vol. 34 Issue (1): 32-38   PDF    
浅谈蒙古文网站现状及发展趋势
德格吉日胡1 , 木仁2 , 韩百岁3 , 明慧4     
1. 内蒙古翱韵腾文化传媒有限公司, 内蒙古呼和浩特 010000;
2. 内蒙古自治区社会科学院, 内蒙古呼和浩特 010010;
3. 内蒙古自治区互联网信息办公室, 内蒙古呼和浩特 010090;
4. 内蒙古蒙科立蒙古文化股份有限公司, 内蒙古呼和浩特 010090
摘要: 本文主要介绍蒙古文网站概况、带来的影响和利用现状等方面。结合已有研究视角、方法及关注焦点, 文中提出网站建设当中存在的问题和解决思路, 并展望蒙古文网站的发展趋势。
关键词: 蒙古文网站     蒙古文     互联网    
Present Situation and Development Trend of Mongolian Website
Degjirh1 , Moren2 , HAN Baisui3 , Ming hui4     
1. Inner Mongolia OYOTEN Culture Media Co., Ltd., Hohhot, Inner Mongolia, 010000, China;
2. Inner Mongolia Academy of Social Sciences, Hohhot, Inner Mongolia, 010010, China;
3. Inner Mongolia Internet Information Office, Hohhot, Inner Mongolia, 010090, China;
4. Inner Mongolia MENKSOFT Mongolian Culture Limited By Share Ltd., Hohhot, Inner Mongolia, 010090, China
Abstract: This article mainly introduces the general situation of the Mongolian website, the influence brought by the Mongolian website and the present situation of the utilization and so on.Combined with the existing research perspectives, methods and focus of attention, this article puts forward the existing problems and solutions in website construction, and looks forward to the development trend of Mongolian websites.
Key words: Mongolian website     Mongolian     internet    
0 引言

随着世界经济的快速发展和科学技术的进步, 拥有50年历史的互联网已经深深地影响社会经济发展, 猛烈冲击传统思想观念和思维方式, 改变人们的生活生产。但对世界文明有贡献的蒙古人来说, 用自己的民族语言文字使用互联网的时间非常晚。在信息化时代, 为了不被网络文化、网络文明淘汰, 我国蒙古族群众正在加强认识和利用网络, 努力找准生存空间和定位, 在方方面面都在创造满足公共需求、个人需求特点的网络生态。回顾蒙古文网站历程, 2001年开通的《(蒙古文化网)》是最具代表性和影响力的蒙古文网站, 是在几名蒙古族有志青年手中诞生的[1]。2008年开通的《(中国蒙古语新闻网)》是首家官办媒体内蒙古日报社创办的新闻类蒙古文综合网站, 它以蒙古语言文字为载体, 全方位多角度向广大蒙古族网民提供新闻报道, 包括教育、法律、文化、娱乐等各类信息内容。蒙古文网站的发展和技术进步较明显, 尤其是近年来网站数量徒增, 但纵观其发展, 还是有必要进行多方面的研究和思考。

1 蒙古文网站概况

与蒙古文网站相关的一些问题目前没有确切的记载和报道, 比如:第一个在互联网上发布蒙古文消息或蒙古语音视频的人是谁, 蒙古文网站的最初页面是什么样的, 什么时候产生等等。而2001年是发布第一个采用计算机字体和编排技术的蒙古文网站的时间则是公认的。随后几年里, 《(草原雄鹰网)》《(蒙驿网)》等知名的纯蒙古文网站相继诞生, 在较短时间内数量就达50多家, 这些网站均由个人或企业经营, 而没有一家官办的网站。直到2008年9月28日, 内蒙古日报社正式对外开通《(中国蒙古语新闻网)》, 弥补官办蒙古文网站的空缺。此后, 各类官办蒙古文网站陆续开通。例如, 人民日报社主办的《(人民网蒙文版)》、新华社的《 (新华社蒙古文网)》、中央人民广播电台的《(中国蒙古语广播网)》、中央电视台的《CCTV.com (蒙古语央视网)》。在内蒙古自治区各盟市及新疆、青海等省市地区陆续开通了新闻媒体、党政机关、教育机构的官办蒙古文网站。

据间断性调研显示, 蒙古文网站数量已达520多家[2], 在记载的数据里有293家网站先后关闭(具体原因未做过调查)。仍在运营的网站按经营主体大致分为党政机构64个、新闻媒体29个、医疗机构3个、教育机构57个、社会团体8个、宗教1个、企业26个、个人44个等8大类。按服务器部署地址来看:在内蒙古自治区的约占70%, 北京、浙江、山东、新疆、香港、美国、日本等地有一定数量。目前较活跃的有185家。据2014年3月的统计, 在内蒙古自治区的蒙古文网站数量占全部蒙古文网站的74.79%(图 1)。

①党政机构; ②新闻媒体; ③医疗机构; ④教育机构; ⑤社会团体; ⑥宗教; ⑦企业; ⑧个人 ①Party and government institutions; ②news media; ③medical institutions; ④education institutions; ⑤social organizations; ⑥religious institutions; ⑦enterprises; ⑧individual 图 1 网站经营主体分类对比 Fig.1 Classification and comparison of website management entities

(中国蒙古语新闻网)》自开通以来, 从UI设计、频道、栏目、内容、颜色搭配等各个方面进行了多次大型改版调整, 目前已成为拥有37个频道、600多个栏目的综合性蒙古语新闻网站[1]。网站内容来源于《(内蒙古日报蒙文版)》《(内蒙古生活周刊)》《(内蒙古少年报)》《(索伦嘎)》等内蒙古日报社创办的报纸和刊物。原稿内容均以方正字体撰写发稿, 所以在转载至网站的时候需要做编码转换, 将文本字体改成网页字体, 这一步骤是重要的工作环节。网站内容主要涉及内蒙古自治区生产生活方面, 以新闻报道为主, 又以大量翻译稿件为辅。网站日常的更新量与其它的蒙古文网站相比要高出很多, 点击率每天平均在2 000次以上。近年来, 由内蒙古日报社和中国蒙古语新闻网组织举办的“蒙古语网络春晚”成为该网站的重要品牌活动, 并以专版的形式展示全部节目, 异于别的网站, 吸引了更多网民[1]。为了稳定和吸引更多的网民, 该网站除了将本社传统媒体的内容做成各种数字形式, 还将各地区的蒙古文新闻信息集中转载至网站上。但是, 由于频繁的更新改版, 导致窗口数量太多, 不能准确搜索消息, 再创新改版制作难度加大等问题, 这成了该网站的致命弱点。

(人民网蒙文版)》《(新华社蒙古文网)》《(中国蒙古语广播网)》《CCTV.com (蒙古语央视网)》是国内外最具影响力的蒙古语新闻媒体。这些网站的共同特点是将主要的官方消息、通知等翻译后发布在网站上, 此外的多数内容则是通过转载其他网站的内容达到吸引网民的目的。

蒙古文政府网站里最具规模的属《(内蒙古自治区人民政府蒙古文网)》, 与其他网站相比, 该网站没有花哨的UI, 便捷是它的特点, 主要是将政府公文翻译成蒙古文公文放在网站上。目前此类网站的活跃度不高, 如果能在给领导写信和提建议的两个小窗口上做一些设置, 便于网民使用, 提高效能, 将会吸引大量的网民[1]

在个人网站里影响力最大、知名度最高的是《(好乐宝博客网)》。该网站开通已有十多年, 以博客、图片库、音视频库、商业信息库、友情链接等主要形式提供特色网络信息服务, 分类多达34种, 已有3.7万固定网友, 日发布资源数量超过800篇, 日点击量超过10万次[1, 3]。尤其要说明的是, 该网站是最早发布手机版本的蒙古文网站[1, 4]

好乐宝博客网是宝乐尔和青格乐两位年轻人的创意。据宝乐尔所述:“刚开始浏览网站的人非常少, 没有什么收入, 所有开销都是自己承担, 伴随着持续运营出现了很多蒙古文网站常见的问题, 加上都是利用业余时间, 更新缓慢、维护很少。经过摸索和重新定位, 开设博客功能后才从困境中走出来”。

(Ehshig)》、《(天堂草原音乐网)》是蒙古语歌曲网站的代表。国内蒙古语歌曲创作者和蒙古国歌曲创作者的作品融合是该网站的特色, 颇受网络音乐爱好者青睐, 是被访问最频繁的蒙古语网站。在各种媒介相互竞争越来越激烈的今天, 大部分蒙古族网民选择第一时间通过汉文媒介来获取信息, 而对于想为生活增添乐趣的网民则非常热衷于有歌曲的蒙古文网站, 且点击量非常稳定[5]

医疗机构网站中以内蒙古民族大学附属医院的《(蒙医正骨网)》为例, 有10个栏目, 主要介绍医院和知名医生。网站的二级页面也特别便捷, 没有任何内容上的链接, 可以从二级页面返回到一级页面, 没有其他特色栏目和特殊页面。由于不显示新发布内容的日期, 大致判断处在静默状态。

2 蒙古文网站的影响及利用现状

听广播、看电视、读报纸是蒙古人最喜爱的接触传统媒体的方式, 也是人们获取信息的主要途径。自从有蒙古文网站后, 人们的信息获取渠道逐渐转移到了网站上, 更加广泛地接触到丰富的网络文化。网站对人们生产生活的影响主要体现在网上购买各种商品、获知商业信息。自蒙古文网站诞生以来, 购物、农畜产品交易、蒙古族装饰品、服装和工艺品的销售等商业贸易行为已经在网上活跃开展, 开办网店、做微商、听在线民族音乐、玩网游、网络交流、微信交互、开通微博等网络行为进入人们日常的生活生产当中。

在偏远农牧区, 电脑和宽带未普及的情况下, 使用移动互联网是最好的选择。为此, 《(中国蒙古语新闻网)》发布了《(赛努·内蒙古)》《(呼陆客)》手机客户端APP软件, 为手机用户提供便捷的信息推送服务。《(Boljoo)》《(好乐宝博客网)》《(金轮文化传媒网)》也都陆续发布了手机客户端APP, 获得使用者的好评。随着3G和4G网络的覆盖, 信息以飞快的速度到达使用者的手机里。借助手机功能的不断丰富, 在普及WIFI环境下, 蒙古族群众不管什么时候、什么地方都能从手机上获取对生活有用的信息, 通过便捷的网络使农牧民得到及时有效的生产生活信息。相比较于传统交易方式, 一个土豆从地里到消费者手里需要5~7个步骤, 但从2014年4月23日内蒙古自治区首个网上交易平台诞生后, 交易简化到3~4个步骤。

文化方面, 《 (中国蒙古语新闻网)》《(好乐宝博客网)》《(蒙古文化网)》《(Boljoo)》《(草原雄鹰网)》《(视野网)》《(金5网)》《(金轮文化传媒网)》等综合性网站提供了自由发表文学作品的专属页面, 诞生了“网络文学”专属名词[4]。这种模式既能将自己想要表达的意思融入到文学创作中, 又不会被编辑人员修改, 相比于正式出版发行, 更容易被追求时尚的写作爱好者接受。可随时发表、可争相发表作品的方式对于完全自由撰稿人而言非常方便, 成就了很多优秀的作者。转载蒙古国的优秀作品, 或翻译其他国家的优秀作品也是吸引读者的主要办法。每年举办的《(中国蒙古语新闻网)》网络文学比赛, 《(金轮文化传媒网)》的《》诗歌那达慕, 是业界知名的活动, 并已自然形成了一支较有规模的网络文学队伍[1]

为了了解蒙古文网站使用情况, 《 (好乐宝博客网)》曾在2013年10月10日至20日在网上做过一次问卷调查。调查结果显示, 访问浏览蒙古文网站的网民年龄集中在35~54岁, 占总数的65.8%;34岁以下的青壮年使用者较少, 仅占25.7%;其他人群占8.5%(图 2)。这与大众网站的网民年龄分布有明显的差异。据中国互联网络信息中心报告显示, 中文网站网民年龄集中在10~39岁, 占总网民的75.8%。从网民性别来看, 蒙古文网站网民的男女比率为7:3, 可见男女使用网站情况差距之大。从行业划分来看, 蒙古文网站网民中, 国家公职人员使用率最高, 达到了60%;其次学生群体占11.4%。全国网民调查数据显示, 学生群体约占比26.8%, 成为最活跃的群体; 国家公职人员仅占3.9%。蒙古文网站网民之中, 使用于本职工作的网民占87.1%, 从而看出从事蒙古语文相关工作的人们使用频率较高; 大学期间为蒙古语授课的学生占74.3%, 为汉语授课的学生仅占18.6%。除此之外, 蒙古文网站网民中热衷于文学创作的网民占90%(图 3)。可见, 文学创作者是蒙古文网站的主要网民。

图 2 蒙古文网站网民年龄对比 Fig.2 The age comparison of Mongolian website users
A.用于本职工作的网民; B.蒙古语授学生; C.汉语授课学生; D.热衷于文学创作的网民 A.Netizens who are used on work; B.students in Mongolian teaching; C.students in Chinese teaching; D.netizens who are keen on literary creation 图 3 不同行业使用蒙古文网站频率 Fig.3 Usage frequency of Mongolian website in different industry

从浏览蒙古文网站的目来看, 有意通过网络发布作品的网民最多, 占72.9%;其次, 为了阅读诗作的网民占65.7%, 为了浏览他人博客的网民占62.9%;为了收集有用的信息的网民占54.3%;为了浏览新闻快讯的网民占50.0%(图 4)。

E.有意通过网络发布作品; F.为了阅读诗作; G.为了浏他人博客; H.为了收集有用信息; I.为了浏览新闻快讯 E.Publish works on the internet; F.read poetry; G.browse other people's blog; H.collect useful information; I.browse news 图 4 网民浏览蒙古文网站的目的 Fig.4 The purpose of browsing Mongolian website

概括以上蒙古文网站网民的特征如下:网民普遍年龄偏高; 在大学期间为蒙古语授课、从事蒙古语文相关工作、热衷于文学创作的网民占绝大部分。从网民利用蒙古文网站的缘由来看, 多出于发表作品、读阅蒙古文诗作等文学活动的需要。

用手机浏览蒙古文网站的网民占35.7%, 在文章发表后评论的网民占84.3%。表示在使用蒙古文网站过程中遇到过技术障碍的网民达74.3%;反映“网速太慢”的网民占总数的28.6%;反映搜索困难的网民占22.9%(图 5)[6]

J.用手机浏览蒙古文网站; K.在文章后发表评论; L.遇到过技术障碍; M.反映网速太慢; N.反映搜索困难 J.Browse the Mongolian website with a mobile phone; K.commented after the article; L.encountered a technical obstacle; M.reflecting the slow speed of the net; N.reflecting the difficulty of searching 图 5 蒙古文网站的用户反馈 Fig.5 User feedback of Mongolian website
3 蒙古文网站存在的问题及解决思路

蒙古文网站尚未达到成熟阶段, 仍在“摇篮中”, 在跌跌撞撞中摸爬滚打, 零散片面的现状使其尚未发挥真正意义上的第四大媒体作用。在网民的素质、电脑技术、网络专用人才、网络应用及市场、网络经营管理等各个方面尚未形成有效体系, 需要采取各种措施逐步提高。较有知名度的蒙古文网站也都局限在文化、艺术、文学、新闻报道等方面内容, 在规模化、普及性和影响力等方面仍存在不足。

在蒙古语网络技术和信息处理领域执行标准上, 也存在各种各样的问题, 由此造成很多不正常显示, 如网站内容因采用的编码不一致导致相互不兼容问题[1-2, 7-8]。蒙古语言文字、语言信息化和标准化是互联网时代传承发展蒙古文化重要的三大基础和技术保障。各个机关政府机构, 各地区居住的蒙古人都是根据自己的习惯, 有的用方正系统, 有的用蒙科立系统, 有的用符合编码标准的系统。这种用法的不一致是阻碍蒙古文网站发展的最大原因。《(新华社蒙古文网)》《(内蒙古自治区人民政府蒙古文网)》《(中国蒙古语新闻网)》《 (中国·呼和浩特蒙古文网)》等用的是蒙古文国家标准编码。但新华社在用蒙古文国家标准编码的时候, 用的是不完善的系统, 导致它的储存信息在IE浏览器上显示的括号、阿拉伯数字、英文字母后面带的副词都是错误的(图 6~7), 而在其他浏览器上却不会出现类似问题。目前还存在一个现象, 多数使用蒙科立旧编码的网站不知何原因还未升级到国家标准。由于蒙古文网站使用的编码不同, 在转载网站内容时必须要先转码, 后转载。这一举动不仅花费更多的时间, 也增加了工作的步骤。

图 6 新华网内容页上出现乱码现象 Fig.6 Garbled pages on the content page of XINHUANET
图 7 正常的文字显示 Fig.7 Normal text display

新华社于2015年12月8日正式开通蒙古文网站。该官方新闻网开通比较晚, 但是却极具远见地开始用蒙古文国家标准编码来储存信息。新闻专栏也像其他综合性新闻网站一样, 包括国内外要点新闻、重要新闻、社会与法、文化艺术、教育、经济、健康、娱乐等。新闻内容方面凭借新华社丰富的新闻素材和精湛的技术拥有了很多区别于其他网站的特色。例如:可以在内容中插入音频和视频文件, 且可以直接点击首页图文内容查看视频文件。将鼠标放置在首页标题可显示全部标题(图 8)。这是其他网站在技术层面还未达到的高度。

图 8 新华网蒙文版 Fig.8 XINHUANET Mongolian version

因此, 发展蒙古文网站需要做到以下6点:

(1) 做好经营和扩大蒙古文网站影响力。要彻底改变蒙古文网站的现状, 须建立一个规范、普及、专业、规模化的架构。利用新闻或媒体的社会主要积极因素努力建立一个强大的网民行列。网民是网络文化的基础, 而网民的发现、引导、感化、宣传和普及工作不能只依靠网络, 也需要依靠全社会人们的自觉性。

(2) 挖掘和培养网络技术人才是发展网络的关键。蒙古文网站的长期运维工作急需培养计算机专业技术人员、网络技术人员、网络经营人员、网站建设人员、网站宣传人员、网络编辑人员等6类人才[1]

(3) 政策的扶持和具体措施是支持蒙古文网站发展的保障。这方面包括人力、物力、财力、制度、管理、经营等政策性措施, 来彰显党委政府尊重蒙古文网站的发展, 也让全国网民意识到其重要性[8]

(4) 有针对性、有计划地组织开展蒙古文网站相互交流促进工作。寻找相互了解、相互学习、共同发展的道路, 形成积聚全民力量和影响力的蒙古文网站。把服务放在首位, 以蒙古文网络信息资源建设为核心, 提供经济、教育、政法、文体、市场应需、生活所需等各方面的服务。

(5) 蒙古文网站必须与社会其他社会组织和各兄弟网站合作。比如在完成与音乐频道、图片频道、QQ、博客、聊天、社区合作、微博等网络主流形成合作模式的同时, 也要积极运作各种社会活动、网友联盟、广告宣传、经营推销等线下合作[2]

(6) 蒙古文网站方面要开展理论研究、教育教学和实践操作。理论研究是方向, 教育教学是基础, 实际操作是导向。这3个方面的结合是蒙古文网站发展的必经之路。蒙古文网络文化发展急需有效的策划、组织和管理。换句话说, 政府和其他社会群体需要将此问题放入到整个文化发展的轨道中, 并寻求其发展模式、模板和道路。

4 蒙古文网站的发展展望

由于报纸、广播、电视等传统传播媒体的自身限制性, 其地位受到网络新媒体越来越强的冲击, 必须改变传统做法寻找生存的新出路。从跟网络合作效果来看, 利用网络后其传播范围无限扩大, 拥有海外接受者是传统媒体所做不到的。结合分析蒙古文网站现状和上述网民的特点, 可以判断蒙古文网站有非常好的发展前景。浅究其发展趋势, 可以有以下4点:

(1) 以报道蒙古族相关的内容为主。目前蒙古文网站直接获取信息的渠道没有中文网站多, 翻译中文网站和电视广播的信息需要花费很大的精力和时间。一方面, 由于翻译汉语报刊杂志需耗费大量的时间和精力, 广播电视信息发布会有延迟。另一方面, 使用蒙古文网站的网民文化水平普遍较高, 可以直接从中文网站获取所需信息。因此, 在快速准确传播信息方面, 蒙古文网站很难与中文网站抗衡。但在获取有关蒙古族或蒙古地区的新闻方面却比中文网站更有效率。所以, 为了扬长避短, 也为了表明蒙古文网站的立场, 蒙古文网站需以报道与蒙古族或蒙古地区新闻为主。

(2) 开设蒙古族文化有关的专栏。蒙古文网站的多数网民是热衷于文学的创作者或者富有民族情怀的人们。针对这些网民的需求, 网站需要丰富蒙古文学艺术方面的内容, 例如:展开线上蒙古文学创作大赛, 介绍蒙古族传统习俗、蒙古族艺人生活, 蒙古族名人专访等内容吸引网民。针对历史文化题材, 文学作品受欢迎的情况, 刊登地区历史文化, 文学著作等来丰富网站内容。在保证所刊登内容的深度和理论的准确基础上, 必须保证文法上的精准性。要使用纯正的蒙古语言文字刊登且防止错别字、语法错误、表达错误、逻辑错误等。经营这样富有蒙古族情怀的网站才能有自己的个性和特点, 才能吸引广大网民[2-3, 5]

(3) 需增加服务类栏目。蒙古文网站里普遍缺少的是公共服务类信息。网络的重要特点是给网民提供方便。YAHOO、MSN等网站的首页上新闻类信息很少, 但是服务类的栏目频道却很多, 给人们的生活提供很多种方便, 符合网民的基本要求。因此, 蒙古文网站应该着力于开设服务类栏目, 例如:招聘信息、人才储备、租赁信息、新书介绍、考研信息等服务性信息[1-2, 9]

(4) 需符合不同年龄段蒙古文网站网民的兴趣。调整蒙古文网站的内容时应注意符合占绝大数的30岁以上网民的兴趣爱好, 同时也要开展吸引青少年兴趣的栏目频道。运营网站时多关注35~54岁的网民对什么内容感兴趣, 有针对性地调整内容才能有更好的效果。此外, 还需要吸引青少年的兴趣。现在使用中文网站的蒙古族青少年更多, 这是民族危机。针对这种现象, 蒙古文网站应开设蒙古族青少年感兴趣的专栏, 也与蒙古文网站以后的市场开发有着直接的关系。

网民有需求, 信息才会有价值。在越来越倾向于市场化的信息爆炸时代, 任何一个信息提供者都不能够忽视网民期望, 单靠宣传和推广是不能生存的。所以, 在这个信息多元化时代, 了解蒙古文网站网民的需求是非常重要的, 满足实际需求才能得到发展。综上所述, 可以预知蒙古文网站的发展趋势必须建立在民族特色之上。

参考文献
[1]
雅茹. 蒙古文网络传播研究[D]. 呼和浩特: 内蒙古大学, 2014.
YARU. Research on Mongolian network communication[D]. Hohhot: Inner Mongolia University, 2014.
[2]
包艳花. 关于蒙古文网站建设现状及发展趋势的若干思考[J]. 呼伦贝尔学院学报, 2009, 17(4): 16-18.
BAO Y H. Some thoughts on the present situation and development trend of Mongolian website construction[J]. Journal of Hulunbeier College, 2009, 17(4): 16-18.
[3]
吴明艳. 好乐宝网的特色及其发展趋势[J]. 中国蒙古学, 2012(6): 184-187.
WU M Y. Characteristics and development trend of HOLVOO Net[J]. Mongolian Studies in China, 2012(6): 184-187.
[4]
亮月. 蒙古语网络文学现状与繁荣发展对策研究[C]//金海, 常文青. "内蒙古中长期经济社会发展研究工程"2012年度课题成果汇编. 呼和浩特: 工程领导小组办公室, 内蒙古自治区社会科学院, 2012: 409-421.
LIANG Y. Mongolian network literature present situation and prosperity development countermeasure research[C]// JIN H, CHANG W Q. "Inner Mongolia medium and long term economic and social development research project" compilation of research achievements in 2012. Hohhot: Engineering Leading Group Office, Inner Mongolia Academy of Social Sciences, 2012: 409-421.
[5]
萨仁图雅. 蒙文网站对蒙古文化传承与发展的作用研究[D]. 呼和浩特: 内蒙古大学, 2013.
SARENTUYA. To study the effect of Mongolian website on the inheritance and development of Mongolia culture[D]. Hohhot: Inner Mongolia University, 2013.
[6]
其木德·那日格勒. 蒙古文网站的发展趋势研究—蒙古文网站的现状与使用者的特点[J]. 好乐宝网, 2014.
QIMUDE·NARIGELE. Mongolian website development trend-Mongolian website status quo and user characteristics[J]. www.holvoo.com, 2014.
[7]
郝少英. 蒙古文互联网发展遭遇难题[J]. 思想工作, 2008(2): 40-41.
HAO S Y. Difficulties encountered in Mongolian internet development[J]. Ideological Work, 2008(2): 40-41.
[8]
巴图吉日嘎拉. 关于蒙古文网站建设的几点思考[J]. 内蒙古社会科学:蒙文版, 2009(3): 124-127.
BATUJIRIGALA. Some thoughts on Mongolian website construction[J]. Inner Mongolia Social Sciences:Mongolian Edition, 2009(3): 124-127.
[9]
包英. 中国蒙古语新闻网特色探析[J]. 中国蒙古学, 2012, 6(6): 181-183.
BAO Y. Characteristics of Mongolian news net in China[J]. Mongolian Studies in China, 2012, 6: 181-183.